Précisions Macross/Robotech

Cette vidéo a été réalisée en collaboration avec la chaine Youtube " L'otaku du haut "

 

Ce site traite principalement de l'univers de Macross, mais la plupart des gens (en occident) le connaissent sous sa forme américaine: Robotech. Voici quelques précisions:

Encore aujourd’hui beaucoup de gens pensent que la première série Robotech n'est qu'une localisation de Macross. Avec juste un doublage et des changements de noms (comme ça se fessait beaucoup avant les années 2000) et de musiques.

Mais en réalité les changements sont bien plus profond que l'on pourrait le croire. Car bien que ça peut sembler très proche au première abord finalement Robotech n'a fait que reprendre la trame de fond pour créer son propre univers. Avec des changements importants dans les relations entre les personnages et même des thèmes qui font d'un Macross... un Macross.

Mais commençons par le début, pourquoi existe il deux versions de la même série ?

Origine de RobotechRobotech macross la saga

En 1982, Macross est un énorme succès au Japon. Harmony Gold (société de production américaine), conseillée par Karl Macek, en achète les droits. Le but à l'époque était de simplement doubler en anglais la série et sortir les VHS au USA, la société comptée surtout sur la vente de produits dérivés. Oui mais voilà, la société Revell (fabricant de maquettes) possédée déjà les droits pour les maquettes Macross (et d'autres séries de mécha) sorties sous le nom de... Robotech. Amenant les deux sociétés à signer un accord de co-licence.

Tout aurai pu être réglé là. Mais pour booster au maximum les ventes de maquettes Revell insista pour que Macross soit diffusé à la télévision US. Problème, à cette époque une série devait au minimum avoir 65 épisodes pour être diffusée, et Macross n'en fait que 36.
Harmony Gold a donc combiné Macross avec deux autres séries sans aucun lien entre elles, mais fessant partie de « La série Super Dimension » : « Super Dimension Cavalry Southern Cross » et « Genesis Climber MOSPEADA ». 
Les trois animes ont alors été édités et fortement modifiés pour donner l’impression d'une continuité. Macross étant le moins « retouché » (car c’était la série principale), contrairement à Southern Cross qui ne se déroule même pas sur Terre dans l'original.


Vocabulaire

Protoculture
Macross: Une civilisation de « miclones » (être de taille humaine) ayant créée les Zentradi
Robotech: Une source d'énergie issue de la fleur de vie des Invids

Ennemis des Zentradi
Macross: L'Armée de Supervision
Robotech: Les Invids

Le Macross
Macross: Un vaisseau de l'Armée de Supervision, ennemi des Zentradi
Robotech: Vaisseau de Zor, un maître de Robotech qui s'est révolté contre les siens 

Lieu où s'écrase le SDF-1 
Macross: Île d'Atalie du Sud
Robotech: Île de Macross

Organisations
Macross: U.N.G. / U.N. Spacy
Robotech: UEG (United Earth Government)  /  RDF (Robotech Defence Force)

Chasseurs:
Macross : Variable fighter (chasseurs variable) VF-1 Valkyrie
Roboech : Veritech fighter (Varitech en France), VF-1 Valkyrie


Les personnages / relations

Macross blu-rayUn changement dès plus connu et flagrant concerne bien sûr le changement de la quasi totalité des noms. Histoire de les rendre plus « corrects » pour le publique américain. 

Que ce soit pour faciliter la prononciation, comme avec les noms Zentradi.
Seigneur Dolza = Boddole Zer 
Azonia (48ans) = Moruk Lap Lamiz (23ans)
Khyron (15) = Quamzin Kravshera (22)
Breetai +500 000ans) = Britai Kridanik  (34)
Exodore (+500 000ans) = Exsedol Folmo

Pour être plus corrects en anglais, par exemple Jenius est trop proche de « genius » (génie).
Max Sterling (19) = Maximilian Jenius (16)
Miriya Parina Sterling (27) = Milia Fallyna Jenius (16)
Roy Fokker (30) = Roy Focker (29)
Henry Gloval (55)= Bruno J. Global (46)

Ou dans beaucoup de cas pour tout simplement américaniser les noms (et donc les personnages). Avec bien sûr une notion spéciale pour le fameux « Rick Hunter ».

Ben Dixon (21) = Hayao Kakizaki (17)
Lisa Hayes (24) = Misa Hayase (19) (21 DYRL)
Claudia Grant = Claudia La Salle
Kim Young = Kim Kabirov 
Rick Hunter (19) = Hikaru Ichijyo (16) (18 DYRL)
Sammie Porter = Shammie Milliome
Vanessa Leeds = Vanessa Laird
Dana Sterling = Komilia Maria F